XXI საუკუნის მეორე ათწლეულში, როგორც იქნა, ითარგმნა ბიტთაობის უმთავრესი ტექსტი, "გზაზე". ცხადია, თავისით არ თარგმნილა, იგი თამარ ჭილაძემ გადმოაქართულა და გამომცემლობა "დიოგენემ" ჩვენამდე მოიტანა: მკითხველამდე მოვიდა დაგვიანებული ტექსტი, ზუსტად ისე, როგორც აქამდე ხდებოდა ხოლმე საქართველოში - ათწლეულების შემდეგ, სწორედ იმ დროს, როდესაც ძველი ცეცხლი ჩამქრალია, ცნობისწადილის ადგილს კი ქედმაღლობა იკავებს, მოდის წიგნი, რომელიმე კიზის ან ჯოისის, ან გოეთეს, ან კორტასარის დაგვიანებული წიგნი, და ამ წიგნმა ცხოვრება ხელახლა უნდა დაიწყოს.