გადაცემა "ლიტერატურული წახნაგები“ რუბრიკით habent sua fata libelli ("წიგნებსაც თავისი ბედი აქვთ") გთავაზობთ საუბარს მსოფლიო ლიტერატურის ერთ-ერთ შედევრზე, ჩარლზ დიკენსის „ორი ქალაქის ამბავზე“, რომლის ნინო შეყილაძისეული ქართული თარგმანი ახლახანს გამოსცა გამომცემლობამ „წიგნები ბათუმში“. „ეს იყო საუკეთესო დროება, ეს იყო შემაძრწუნებელი დროება - ხანა სიბრძნისა, ხანა უგუნურობისა, ეპოქა რწმენისა, ეპოქა ურწმუნოებისა, ჟამი სინათლისა, ჟამი წყვდიადისა, გაზაფხული იმედებისა, ზამთარი სასოწარკვეთილებისა, ყველაფერი წინ გვქონდა, წინ არაფერი გვქონდა…“ ლონდონი და პარიზი საფრანგეთის რევოლუციის დღეებში - ამაზე იქნება საუბარი გადაცემაში.
გამოიწერეთ ჩვენი YouTube-ის არხი: